榮譽英語學程
為進一步強化本校各系優秀學生未來就業及升學的競爭力,特開設榮譽英語學分學程,提供本校各系專業領域表現優異的學生選修,提昇個人英語文能力,協助其跨越國界及語言的藩籬進行專業智能的吸收與表達,在未來的職場或學術研究作更大的發揮。
- 強化英語文聆聽、閱讀的策略與能力,協助獲取專業領域新知。
- 提昇英語文口語、寫作的表達能力,能於工作職場及學術研究領域發表個人專業的看法。
- 深入瞭解國際社會的多元文化,培養國際觀;並特定文化現象進行分析、比較,激發批判性思考。
國立臺灣師範大學榮譽英語學分學程修習要點
96年12月19日 96學年度第2次教務會議通過
97年12月29日 97學年度第2次教務會議臨時會審議通過
105年11月9日 105學年度第1次教務會議修正通過
108年4月24日 107學年度第2次教務會議修正通過
109年4月22日 108學年度第2次教務會議修正通過
一、國立臺灣師範大學(以下簡稱本校)為強化學生未來就業及升學的競爭力,依據本校學分學程設置辦法設立「榮譽英語學分學程」(以下簡稱本學程)。本學程以英語系(以下簡稱本系)為主辦單位。
二、本學程每學年甄選修習名額以35名為原則,並得由本系視申請人數酌予調增,惟至多不超過10名。
三、本學程於每學年第二學期辦理甄選作業,申請日期以公告為準。申請時須依招生資訊規定繳交相關資料。(申請表、成績單、名次證明及其他相關證明各乙份。)
四、甄選方式以資料審查為主,必要時得進行筆試或口試。未經甄選,但修畢學程規定之科目與分者,得檢具申請書及歷年成績單經主辦單位審核後向教務處申請核發學分程證明書。
五、本學程至少應修12學分,課程資料另見「榮譽英語學分學程修習科目表」。
六、已修習及格之科目與本學程科目相同或相似者,經本學程審查通過後得辦理採認;惟採認以6學分為上限。
七、修畢本學程規定之科目與學分者,得檢具歷年成績表,經本系審核無誤後,向教務處申請核發學分學程證明書。
八、通過本學程甄選學生,未於修業期間內修畢本學程應修之科目與學分時,得於在國立臺灣大學系統學校就讀碩、博士班期間,申請繼續修習本學程。
九、本要點未規定事項,悉依本校相關法令規定辦理。
十、本要點經教務會議通過後開始實施,修正時亦同。
選修科目:英語聽說領域至少3門課6學分,英語讀寫領域至少3門課6學分。
領域 | 課程代碼 | 科目名稱 | 學分數 |
英語聽說 | PGUK001 | 英語中級聽講練習 | 2 |
PGUK003 | 英語口語溝通技巧 | 2 | |
PGUK005 | 英語小組討論 | 2 | |
PGUK007 | 英語口語發表 | 2 | |
PGUK008 | 英文專題報導 | 2 | |
ENU5002 | 情境式英語聽力鍊習 | 2 | |
ENU5006 | 進階英語聽講練習 | 2 | |
ENU5008 | 英語口語表達 | 2 | |
英語讀寫 | PGUK002 | 新聞英文 | 2 |
PGUK004 | 英文散文選讀 | 2 | |
PGUK006 | 英文寫作指導 | 2 | |
PGUK009 | 中外文化議題探討 | 2 | |
PGUK010 | 翻譯入門 | 2 | |
ENU0277 | 中英翻譯(一) | 2 | |
ENU0278 | 中英翻譯(二) | 2 | |
ENU5003 | 互動式英語閱讀 | 2 | |
ENU5007 | 英美文學作品閱讀 | 2 | |
ENU5009 | 英語閱讀與寫作 | 2 |
英語中級聽講練習 Intermediate Aural-oral Training in English | 著重聽、說二項能力訓練,使學生能清楚瞭解新聞播報內容,簡述大意要點,並發表個人意見。 |
英語口語溝通技巧 Communication Skills in English | 本課旨在提高學生英語溝通之動機與信心,擴展其口語溝通相關知識,及提昇其口語溝通技巧。而在諸多形式之英語口語活動中,英語會話為本課之學習重點。藉由導正學生參與會話之心態及習得與會話相關之言談特色、溝通策略、肢體語言及社會文化,學生可望在不同場合面對不同人士以更輕鬆的心情及更適切的方式以英語進行(即開啟、延續、及結束)日常會話及溝通。 |
英語小組討論 English Group Discussion | 本課旨在培養並訓練學生以流暢正確之英語有效率地進行小組座談式(panel)之討論,學生就指定之議題,先行充分收集資料,在判斷並決定個人立場之後,於上課時在指定時間內做深入之討論。本課同時亦將搭配校內不定期舉辦之英語演說,安排學生聆聽演講並進行即席討論(lecture-forum)。 |
英語口語發表 Oral Presentation in English | 介紹各種基本演說技巧(如語調、肢體語言等)及發表策略(如視聽媒體的運用),協助學生能在職場會議與研究所課堂發表簡易的專題報告。 |
英文專題報導 Topical Reporting in English | 針對不同專題的英文報導,引導學生大量且深入的閱讀及評析,並透過專題的選取、框架、觀點與論述,以及報導型式與影像處理,製作英文專題報導 |
情境式英語聽力練習 Situational Listening Comprehension Practice in English | 透過聆聽多媒體語言素材,觀賞與討論多元情境的內容,以提昇學生理解不同情境所聽到的英語內容。 |
進階英語聽講練習 Advanced Aural-Oral Training in English | 著重聽、說兩項能力訓練,使學生能清楚瞭解報導或演講內容,並做筆記、摘述大意要點,且能發表個人意見。 |
英語口語表達 English Oral Training | 介紹各種基本口語表達技巧及策略,協助學生在短時間內表達自己的看法,並能發表簡易的報告。 |
新聞英文 News Media English | 本課聚焦於新聞類文章,旨在幫助學生增加詞彙量、練習重要句型,以培養有效的閱讀策略。由於選材是具有即時性的新聞議題,學生可以從英文看世界,拓展視角。 |
英文散文選讀 Readings in English Prose | 指導學生閱讀風格各異的英文散文,探討不同的語言運用背後所投射出來的文化脈絡,並以精讀方式分析文字修辭與主旨內涵之間的關係。 |
英文寫作指導 Guided Writing in English | 本課程旨在訓練學生熟悉各種寫作技巧,包括句型結構,主題句呈現,例證輔佐等,讓學生練習如何寫出前後連貫,組織架構完整,語意通暢的文章。本課程安排自寫作前的腦力激盪,資料蒐集,文體介紹,寫作中的整體段落與結構安排及內文撰寫,寫作後的修改訂正,系統性的寫作規劃指導學生。 |
中外文化議題探討 Studies in Cross-cultural Issues | 透過特定議題的探討,增進學生對跨文化間行為異同的瞭解,並能以口語及寫作方式適切表達個人的意見與看法。 |
翻譯入門 Introduction to Translation | 本課程旨在帶領學生認識翻譯,訓練學生基本口筆譯技巧,了解口筆譯的差異,具備基礎的中英互譯能力,以協助學生未來在各個領域可以應用基本翻譯技巧轉換資訊,增進中英文溝通能力。 |
中英翻譯(一) English-Chinese Translation (I) | 協助學生瞭解翻譯的基本技能、譯者的角色、翻譯市場現況等。 |
中英翻譯(二) English-Chinese Translation (II) | 介紹翻譯基本概念、理論及其運用於寫作、編輯和分析文本。 |
互動式英語閱讀 Interactive Reading in English | 訓練學生利用閱讀策略,經由閱讀過程中的討論,提昇學生英語閱讀能力,也藉由問答方式讓學生與文本、老師、及同學間產生互動,以深入探討文章內涵。 |
英美文學作品閱讀 Selective Readings in English and American Literature | 藉由閱讀英美文學作品(如短篇小說、散文、劇本等),提昇學生閱讀及賞析文學作品的能力。 |
英語閱讀與寫作 Reading and Writing in English | 透過廣泛性閱讀活動增進學生英語字彙量以及對各類型文章的鑑賞、分析及擷取重要資訊的能力;並透過各式寫作活動,培養學生用英文寫出自己想法的能力。 |